Acessibilidade
Agenda

Fonte

A+A-
Alto ContrasteInverter CoresRedefinir
Agenda

O Espaço da Tradução - Encontros de Interrogação (2009) [versão reduzida]

Trecho do debate "O Espaço da Tradução ou Como o Ofício de Traduzir Irrompe na Criação e como a Criação se Insinua no Ato de Traduzir?",...

Publicado em 17/05/2012

Atualizado às 15:00 de 13/08/2017

Trecho do debate "O Espaço da Tradução ou Como o Ofício de Traduzir Irrompe na Criação e como a Criação se Insinua no Ato de Traduzir?", realizado no Encontros de Interrogação 2009. Neste excerto, a abertura da Mesa pelo mediador Walter Costa e as primeiras considerações da tradutora Alison Entrekin.

Qual o conceito de fidelidade ao original quando se traduz literatura? Qual o espaço do tradutor na criação do autor? Qual sua contribuição para o desenho final, o livro? Qual o espaço da criação dentro do ofício do tradutor? Traduzir também é criar?

Mesa com Aileen El-Kadi, Alison Entrekin e Paulo Henrique Britto. Mediação de Walter Costa.

Compartilhe